היכן נולד ישוע?

"לפי בשורת לוקס, יוסף ומרים חיו בנצרת ונסעו לבית לחם כדי להתפקד. אולם לפי מתי, הם גרו בבית לחם ולא הגיעו לצורך התפקדות, ככתוב: " וַיָּבֹאוּ הַבַּיְתָה וַיִּמְצְאוּ אֶת־הַיֶּלֶד עִם־מִרְיָם…" [יד-לאחים]

תשובה: שוב מנסים חברי יד לאחים להמציא סתירות פנימיות בברית החדשה; דא עקא, הסתירה מצויה דווקא בגישתם הם. מדוע? מחד גיסא, טוענים יד לאחים כי כתבי הברית החדשה, לרבות הבשורות, נכתבו ונערכו על-ידי הכנסייה מאות שנים לאחר צליבתו של ישוע; מאידך, הם טוענים כי בשורת לוקס סותרת את זו של מתי. אולם אם ערכה הכנסייה את כתבי הברית החדשה, מדוע הכניסה פנימה את "הסתירות הפנימיות " האלה? יד לאחים אינם יכולים לרקוד על שתי חתונות, כי הם רק מגחכים בכך את עצמם.

לגופו של עניין, הן בשורת מתי והן בשורת לוקס מדגישות כי ישוע אמנם נולד בבית לחם (מתי ב' 1; לוקס ב' 4) וגדל בעיר נצרת (מתי ב' 23; לוקס ב' 4, 51).

יד לאחים מנסים לעורר סערה בכוס תה, בשל השימוש בביטוי "הביתה" במתי ב' 11. אך בזאת הם מפגינים את בורותם הן ביחס לעברית המקראית והן ביחס ליוונית בברית החדשה. המונח "הביתה" אינו מכוון לכך שישוע נולד בבית הוריו. האות ה' בסוף המילה מתארת כיוון. כלומר: החכמים מן המזרח באו אל הבית – אל המקום – בו שהו מרים וישוע. בעברית מקראית, נפוץ מאוד השימוש באות ה' לציון כיוון המקום אליו הולכים, כגון: ירושלימה (אל ירושלים), צרפתה (אל צרפת), נגבה (אל הנגב, או דרומה), צפונה (לכיוון צפון), ימה (לכיוון הים או מערבה). לכן, הביטוי "הביתה" אינו אומר "לבית שלהם", כי-אם אל הבית. וכך בדיוק כתוב במקור ביוונית:

καὶ ἐλθόντες εἰς τὴν οἰκίαν (פירושו: "והם באו אל/לתוך הבית").

בניגוד לדברי יד לאחים, אין בבשורת מתי ולו גם פסוק אחד אשר אומר כי ביתם של יוסף ומרים היה בבית לחם ולא בנצרת. אדרבא, מתי ולוקס מדגישים, כפי שהראנו לעיל, כי מקום מגוריהם של יוסף ומרים היה נצרת ומקום הולדתו של המשיח היה בית לחם.

 

 

אולי גם יעניין אותך: