ראשי > הגות יומית > המלך שעליו ניבא שלמה

המלך שעליו ניבא שלמה

The King who prophesied about the Messiah, a daily devotional from Psalm

"לִשְׁלֹמֹה אֱלֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּן וְצִדְקָתְךָ לְבֶן־מֶלֶךְ… יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם, לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ יִנּוֹן שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כָּל־גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ" (תהלים עב 1, 17).

למזמור עב יש היסטוריה פרשנית עשירה ואפילו לפני חיבור הברית החדשה, גדולי חוקרי התנ"ך בישראל דרשו באוצרותיו. הפרשנויות היהודיות העתיקות של מזמור עב 1, 17 ראויות לתשומת לב מיוחדת בשל חשיבותן להגנה על האמונה המשיחית. בתהלים עב רואים כיצד ההבנה היהודית העתיקה של המזמור משתקפת בתרגומיו הקדומים.

למרות שחוקרים רבים מתארכים את התרגום הארמי של התנ"ך (כולל תרגום תהילים) מאוחר מהמאה ה–1 לספ', הביאור אשר דומה לפרשנות הברית החדשה של כמה קטעים מרכזיים בתהלים, מצביע על-כך שחלק מהמסורות הפרשניות המשתקפות בו קודמות לבואו של ישוע. בתרגום הארמי למזמור עב 1, כתוב: "עַל יְדוֹי דִשְׁלֹמֹה אִתְאֲמַר בִּנְבוּאָה אֱלָהָא הִילְכוֹת דִינָךְ לְמַלְכָּא מְשִׁיחָא הַב וְצִדְקָתָךְ לִבְרֵיהּ דְדָוִד מַלְכָּא" [לשלומה, נאמר בנבואה: אלוהים, הליכות דינך למלך המשיח תן, וצדקתך לבן דוד המלך] . למרות שהמילה "משיח" אינה מופיעה בעברית המקורית, התרגום לארמית מזהה את המלך במזמור עב כמשיח המובטח עליו ניבא שלמה.

בתרגום היווני העתיק למזמור עב 17, שגם הוא טרום-נוצרי, כתוב: "יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ יִנֹּין שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה כָּל־גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ". כאשר בוחנים את התרגום בקפידה, אפשר להבחין כי המתרגמים הוסיפו ביטוי שאינו נמצא בנוסח העברי: "כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה". הוספת ביטוי זה, מבהירה את המשתמע מהטקסט: המלך במזמור הוא האמצעי דרכו תתקיים הבטחת האל לאברהם ולזרעו, דהיינו, שבו יתברכו כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה (ראו בראשית יב 3, כח 14).

בקולות טרום-נוצריים עתיקים אלה, ניתן לשמוע את הלך-הרוח של מחברי הברית החדשה. ספר תהילים אינו רק אוסף של תפילות ותשבחות, אלא גם של נבואות. הבטחות האלוהים לזרעו של אברהם נשאו אופי משיחי. לכן, אנו כמהים ליום בו יוסר המסווה מעל עיני עמנו, כך שהם, כמו שמעון בבשורת לוקס, יזהו את ישוע מתוך הבנתם את התנ"ך ואת הבטחותיו.

אפליקצית הברית החדשה – איגוד

אפליקציה לקריאת התנ״ך והברית החדשה

קראו והאזינו לכתובים בעיצוב חדש ונוח, בכל זמן ובכל מקום. הורידו עכשיו והתחילו לקרוא

אולי גם יעניין אותך:

כשאין כוח לחיות

נאבקה בדיכאון עמוק ואיבדה רצון לחיות, עד שהלב נפתח

ליאת גדלה כבת לניצול שואה, בבית שלא היה בו מקום לרגש או תקווה. מגיל צעיר נאבקה בדיכאון עמוק, התנתקה מהחיים ולא רצתה להמשיך לחיות. ברגע של שבירה, היא ביקשה עזרה והחיים שלה קיבלו תפנית לא צפויה. לא ברגע קסום שמוחק את העבר, אלא בתהליך שבו היא קיבלה בחזרה רצון לחיות, משמעות, וריפוי מבפנים.

היגיון שמוביל לאמונה

מרצה למתמטיקה מגלה שהאמונה עמוקה יותר מהמדע

דן גדל בבית חילוני־משכיל שבו אמונה נחשבה לדמיון והמדע היה הסמכות העליונה. כאיש מתמטיקה, הוא חיפש היגיון וודאות  לא “דת”. אבל כשבחן בעצמו את נבואות התנ״ך, ובעיקר את ישעיהו נ״ג, הוא גילה התאמה מדויקת מדי כדי להיות מקרית. במקום רגש או לחץ חברתי, מה שהוביל אותו היה עובדות, טקסטים, ולוגיקה. לא אמונה במקום היגיון, אמונה שנולדה מתוך היגיון.

מתוך נאמנות לתנ״ך

לא מתוך מרד, אלא מתוך אמת שגילה בישעיהו נ״ג

נריה גדל כיהודי דתי, אבל בלב פקפק בקיומו של אלוהים. כשגילה בתנ״ך את ישעיהו נ"ג, ידע שמדובר בישוע, אך פחד להיות שוב “דחוי ושונה”. שנים אחר כך, כשכליותיו קרסו והוא עמד מול דיאליזה ומוות, אישה מעבר לים סיפרה שישוע הופיע לה בחלום ושלח אותה לתרום לו כליה. ההתאמה הייתה מלאה, כמו תאומים. נריה קורא לזה: הנס שהציל את חייו.